Ha szeretnél csatlakozni hozzánk, beszélgetni, kérdezni, vagy válaszolni, üzeneteket küldeni, szavazni, akkor kérlek, szánj néhány másodpercet a regisztrációra.
Kisgyermekkoromban Mátraalmásra jártunk sátorozni..pár évnek el kellett telni,hogy megértsük a falubeliek beszédét.. Főleg idősebbekkel volt nehéz..keverék szlovák,palóc,magyar nyelven beszéltek. Ott mi voltunk a külföldiek..
Kisgyermekkoromban Mátraalmásra jártunk sátorozni..pár évnek el kellett telni,hogy megértsük a falubeliek beszédét.. Főleg idősebbekkel volt nehéz..keverék szlovák,palóc,magyar nyelven beszéltek. Ott mi voltunk a külföldiek..
Az a: Óma ja fajalatt, nyóri piros óma....
Utoljára szerkesztve a következő által: Fergusson; 2015 szept. 15, 20:21.
S még sok hasonló... Szipu a csanyába.. Szép és szines a magyar nyelv..de ezzel nem vagyunk egyedül. Elég érdekesen beszélnek a bajorok is..a németek szerint..stb..
Valamikor a múlt század végén, főiskolás korunkban egy átmulatott éjszaka után kissé fáradtan ébredtem az egyik kollégiumi szobában. A szoba egyik lakója Kiskunfélegyházán lakott, és miskolci volt a barátnője. Az ö szájából hangzott el az alábbi szösszenet: - Hétvégén kimentünk a focimeccsre. Klári - a barátnő - mondta, hogy hozzak makukát. Hát a fene sem gondolta, hogy náluk a makuka a rica!
Komment