Kisgyermekkoromban Mátraalmásra jártunk sátorozni..pár évnek el kellett telni,hogy megértsük a falubeliek beszédét.. Főleg idősebbekkel volt nehéz..keverék szlovák,palóc,magyar nyelven beszéltek. Ott mi voltunk a külföldiek..
Közlemény
Collapse
No announcement yet.
Hogy vagyunk a zsiráffal, és egy kis nyelvtan.
Collapse
X
-
Alföldi gyerek lévén Sopronban voltam katona.....na, ott hallottam ám érdekes szavakat (persze, csak nekem volt az, nekik nem)
- - - Updated - - -
Atti69 eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintéseKisgyermekkoromban Mátraalmásra jártunk sátorozni..pár évnek el kellett telni,hogy megértsük a falubeliek beszédét.. Főleg idősebbekkel volt nehéz..keverék szlovák,palóc,magyar nyelven beszéltek. Ott mi voltunk a külföldiek..Utoljára szerkesztve a következő által: Fergusson; 2015 szept. 15, 20:21.
- 3 likes
Komment
-
zahi eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintéseNos igen ... : " a lesmester , meg felmászott a bizserefára "
Én ettő sza.tam be majdnem !
- 4 likes
Komment
-
Valamikor a múlt század végén, főiskolás korunkban egy átmulatott éjszaka után kissé fáradtan ébredtem az egyik kollégiumi szobában. A szoba egyik lakója Kiskunfélegyházán lakott, és miskolci volt a barátnője. Az ö szájából hangzott el az alábbi szösszenet: - Hétvégén kimentünk a focimeccsre. Klári - a barátnő - mondta, hogy hozzak makukát. Hát a fene sem gondolta, hogy náluk a makuka a rica!
- 4 likes
Komment
-
madorka eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintéseHát szotyi!
- 1 like
Komment
Komment